Tuesday, June 23, 2026

689. A Close Shave!

Sravanan, who was sent by his king as an emissary to a neighbouring country, conveyed the message to King Abhishekavallabhan. 

Abhishekavarman was impressed by Sravanan's way of conveying the message and his pleasant manners. So, he conversed with Sravanan for a while.

During the course of the conversation, Abhishekavallabhan remarked, "I hear that your king's step-brothers have been creating problems for him."

"It is not true" said Sravanan briefly, not willing to discuss the internal affairs of his country with the king of another country. 

"It was your king who told me this. When I met him sometime back, he told me that his step-brother Suryakesi had been conspiring against him" asserted Abhishekavallabhan. 

"I am not aware of such a thing, Your Majesty. All I know is that our king is loved by the people, because he has rightfully..."

Sravanan quickly checked himself and said, "I mean he has been ruling the country in the right way!" and smiled.

'Thank God that I was able to check myself in time from saying 'our king has rightfully climbed the throne.' If I had said so, Abhishekavarman, who is an illegitimate son of the late king, would have construed my statement as a veiled reference to his ascending the throne by killing the legitimate sons of his father. If he had concluded that I made the remark with an intention to degrade him, the mission successfully carried out by me by deploying a lot of care and by using nuanced strategies, would have turned into a disaster. It could even have led to an enmity between the two countries. I saved myself and my country from a grave danger, by stopping in the middle of a sentence and changing my statement, as if I was correcting the structure of my sentence to make it grammatical! It was a close shave. I will use this experience to be even more careful in my speech in future' Sravanan told himself.

Thirukkural
Section 2
Materialism
Chapter 69
The Ambassadorial Mission

Verse 689 (in Tamil):
vidu mARRam vEndharkku uraippAn vadu mARRam
vAy sErA van kaNavan.

Meaning:
An emissary conveying his ruler’s message to another,
should be firm enough never to denigrate him even by a slip of his tongue.

(This is the English version of the Tamil story 'solla ninaithathu' by the same author.) 
Verse 690 (Soon)
Verse 688

No comments:

Post a Comment